Übersetzung von "време доста" in Deutsch


So wird's gemacht "време доста" in Sätzen:

Май в последно време доста хора го твърдят.
Das scheinen heutzutage viele Menschen zu sagen.
Роден съм във време, доста по - позорно от сега и даже тогава си заслужаваше да се бориш за града.
Ich wurde hier in einer Zeit geboren, die weitaus beschämender war als jetzt und selbst da war es die Stadt wert, für sie zu kämpfen.
Преди време, доста отдавна, целия ми живот, всъщност, тя беше единствената ми приятелка.
Lange Zeit, vielleicht mein ganzes Leben lang, dachte ich, sie wäre meine einzige Freundin.
Не, аз мислих, че ти си тук от известно време, доста повече, отколкото в началото планирахме.
Nein, ich habe gedacht, dass Sie hier schon eine Weile sind, viel länger als wir ursprünglich geplant hatten.
Този продукт се отличава с гъста, но в същото време доста мека структура.
Dieses Produkt zeichnet sich durch eine dichte, aber gleichzeitig weiche Struktur aus.
Вътрешният двор на вилата е много просторен и в същото време доста уютен и удобен.
Der Innenhof der Villa ist sehr geräumig und gleichzeitig sehr gemütlich und komfortabel.
Гримът, използващ сливи, не трябва да е много ярък и в същото време доста изразителен.
Make-up mit Pflaumentönen sollte nicht sehr hell und gleichzeitig sehr ausdrucksstark sein.
Всички негови участници се считат за доста мирни момчета и са живели дълго време доста приятелски.
Alle seine Teilnehmer werden als recht friedliche Kerle betrachtet und lebten lange Zeit recht freundlich.
Децата имитират възрастни лесно, игриво - и в същото време доста сериозно се научават да растат.
Kinder ahmen Erwachsene leicht spielerisch nach - und lernen gleichzeitig ernsthaft zu wachsen.
Всички стаи на първо ниво, включително кухнята и трапезарията, изглеждат много хубави и игриви и в същото време доста елегантни.
Genug Platz Alle Räume auf der ersten Ebene, inklusive Küche und Esszimmer, sehen sehr nett und verspielt und gleichzeitig sehr elegant aus.
Първоначално детето осъзнава, че едно събитие предхожда другото, той схваща основните идеи за време доста рано, като "по-късно", "сутрин", "вечер".
Das Kind merkt zunächst, dass ein Ereignis dem anderen vorausgeht, früh versteht er die grundlegenden Zeitkonzepte wie "später", "am Morgen", "am Abend".
В резултат на това се оказа впечатляваща, елегантна, но в същото време доста придържана кухня.
Es stellte sich heraus, dass es sich um eine eindrucksvolle, elegante und zugleich zurückhaltende Küche handelte.
След това опитайте да дишате възможно най-повърхностно, но в същото време доста често.
Dann versuchen Sie so oberflächlich wie möglich zu atmen, aber gleichzeitig ziemlich oft.
Но на следващия ден видях в общия аквариум един черен неон, осеян с точки, и в същото време доста гъсто.
Aber am nächsten Tag sah ich im allgemeinen Aquarium ein schwarzes, mit Punkten übersätes Neon, und gleichzeitig ziemlich dicht.
В същото време доста положителен е фактът, че в Украйна отделят достатъчно внимание на засилването на противовъздушната си отбрана.
Parallel dazu sollte als sehr positiv festgehalten werden, dass in der Ukraine die Verstärkung der Flugabwehr die notwendige Beachtung findet.
Тъй като се очаква инфлацията в еврозоната да се задържи продължително време доста под 2 %, Управителният съвет на ЕЦБ прецени, че е необходимо да понижи лихвените проценти.
Da zu erwarten ist, dass die Inflation im Euroraum längerfristig deutlich unter 2 % bleiben wird, hat der EZB-Rat es für nötig erachtet, niedrigere Zinsen festzulegen.
Благодарение на такава комбинация от рисунки пространството на стаята изглежда сложно и в същото време доста просторно.
Dank solch einer Kombination von Zeichnungen sieht der Raum des Raumes kompliziert und gleichzeitig ziemlich geräumig aus.
Но в същото време доста дълго време отделна храна може и да не е прекалено благоприятна, за да се отрази точно на крайната асимилация на цялата усвоена храна.
Aber zur gleichen Zeit ziemlich lange Zeit Getrenntes Essen trotzdem, es mag nicht zu günstig sein, um genau die endgültige Assimilation aller verdauten Nahrung zu beeinflussen.
Не е много скъпо, но в същото време доста надеждни огради от този клас са много популярни.
Nicht sehr teuer, aber gleichzeitig sehr zuverlässige Zäune dieser Klasse sind sehr beliebt.
По това време доста често започват да влошават някои от хроничните заболявания или дори да се появяват нови, което всъщност в "небременяемото" състояние като цяло никога не се е чувствало.
Zu dieser Zeit beginnen nicht selten einige der chronischen Krankheiten zu verschlimmern oder sogar neu zu erscheinen, was sich im "nicht-trächtigen" Zustand überhaupt nicht bemerkbar gemacht hat.
Но в същото време доста скъпо.
Aber zur gleichen Zeit ziemlich teuer.
Прекарах последните няколко години, поставяйки себе си в ситуации, които обикновено са много тежки и в същото време доста опасни.
Ich habe die letzten paar Jahre damit verbracht, mich in Situationen zu platzieren, die normalerweise sehr schwierig und gleichzeitig irgendwie gefährlich sind.
1.9568929672241s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?